ネットというのは便利やねぇ。
Reed College、オレゴン州ポートランドにあるんですね。
ふーん。
でも、Steve さん、原稿とちょっと違うところがありますね。
コピーイング練習は音源を真似るんで、原稿をそのままやったらアキマセン。この script を真似するんやなくて、この delivery を真似せなコピーイング練習の意味がないからね。
折角、こんな上手いスピーチをする人がやってはるのにその息遣いを取り込まんでどうしますか?
スクリプトはあくまでも補助的な役割のもの。
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
人気ブログランキングへ
英語のトレーニングセンター@西宮北口 TOEIC対策・茅ヶ崎方式 プロセス英語会 |
Steve Jobsのこのspeech、びっくりです!
私も最近このspeechが気に入ってtryしているんです。
今日TOEIC漢方108号からここにとんできたら、この記事があって驚きました。
What a coincidence !
Jobsさんについて、まねながらtryしてます。(scriptみながらです)速くて所々ついて行けないのですが、それでもなんとか最後までついていくと口がとってもつかれてます。(笑)
でもイントネーションとか音の高低とか、実際に口に出してみるとわかる気がします。
へぇ、同じスピーチをコピーしてるんですね。奇遇です。
そうですね。さすがにネイティブがネイティブ向けに喋ってるんでところどころ速い所がありますよね。それを克服する所に価値があるんですよね。
全く同じタイミングで言えるようになることによって、その速さのリスニングが楽になるのはもちろんですが、副産物もでかいです。
全く同じタイミングで言えるようになるには何度も何度も繰り返さざるをえませんが、そうやって繰り返していう練習をすると自然に単語や言い回しを覚えてしまいますよね。結構、インプットの練習という効果も見逃せません。
今度、是非、練習の成果をお聞かせ下さい。