随時受付中
『Private Lesson』



2014年09月12日

否定疑問文の答え方

TOEIC のパート2で、足元をすくわれる人が多い気がする
否定疑問文。

Didn't you know that Mr. Richards is moving to Chicago?

とかいうヤツね。


これ、日本語では知らんかった場合、
「うん、知らんかったわ。いつ引っ越すのん?」

みたいに、Yes という答え方をしますな。


でも英語では、
"No, it's news to me. When is he moving?"

みたいに、No という答え方をします。


これ、知識レベルでは知ってはる人は多いんですよ。

でも、パート2の一瞬で判断しないといけない状況に
なると、判断に迷うんですね。


で、迷うてるうちに元の設問文やったり選択肢やったりを
忘れる。

で、確認のしようがないから焦る。


で、間違える(汗)。


という感じでやられてしまうんですよ。


せやから、知識レベルで知ってるだけやなくて、聞いた瞬間に
意味が一発で分かるようにしときたい。

で、正しい返答がすぐに思い浮かぶくらいになっときたい。


となると、やることは1つ。


徹底的に繰り返す。


それも否定疑問文と正しい返答をセットで音読する。
口を入力装置として脳を通り越して脊髄くらいまで深く深く
刷り込む。

(あ、一応、これ、例え話、ですよ。)

脊髄では言葉は覚えへんからね。


 
posted by processeigo at 23:58| Comment(2) | TrackBack(0) | つぶやき | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
はじめまして。いつも楽しく拝見しています。
私は『英語嫌いを克服してネイティブ並みの英語力を手に入れる方法』というホームページをしています。

貴サイトを拝見し、ぜひ相互リンクのお願いをしたくメールしました。

こちらからのリンクは完了しています。ご確認下さい。
http://xn--tfrt83ip2e.net

お忙しいところ申し訳ありませんが、ご検討のほどお願い致します。
Posted by taka at 2014年09月13日 16:59
> takaさん、
コメント、有難うございます。

「相互リンク」の件ですが、僕の考えではそれぞれに相手のブログやサイトを見て
リンクを貼っておくと読者にとって役に立つだろうと思って、互いに「勝手に」
リンクを貼った結果、「相互」にリンクしている状態になるべきだと思っています。

つまり「相互リンク」しましょうと提案されてするものではないという考えです。

僕はまだtakaさんのサイトを一度も見てない状態なので、リンクするのが僕のブログの
読者にとって有益なのか判断のつかない状態です。

そんな訳で、このご提案は見送らせていただきたいと思いますが、ご理解のほど
よろしくお願い致します。


天満
Posted by てんま at 2014年09月13日 17:46
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
TOEIC・発音・茅ヶ崎方式@西宮北口
プロセス英語会
 

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。